Online Network for Heritage Language Education 2: Introduction of JALTA’s “Nippongo” textbooks (Tomoko Ujie Bailey) & sharing of classroom practices (Keiko Aoki)
Online継承語オンラインネットワーク カナダ日本語教育振興会(CAJLE) 国際交流基金トロント日本文化センター カナダ各地で継承語としての日本語教育に関わっていらっしゃる先生方、保護者の方々は数多くいらっしゃいますが、それぞれの学校がかなり遠隔であるため、情報交換やネットワークが難しい状況です。また、地域によっては、少人数で学校を運営を行なわざるを得ない環境であったり、一から学校を作り上げていかなければならなかったり等と、経験のある方々との意見交換も困難です。そのため、その土地その土地でがんばっていらっしゃる方々が相談したり、他の事例を学べる機会となることを目指し、オンラインでのネットワークの会を行ないます。 今回はBC州日本語教育振興会作成の教材「日本語」とその実践例のご紹介を予定しております。 カナダ在住でご興味のある方はどなたでも参加可能です。参加ご希望の方は、本ページ下段よりお申し込みください。 日時:2019年12月17日(火)午後7時~ 9時(東部時間) 対象者:カナダ在住で、継承語としての日本語教育に関わっていらっしゃる先生方、保護者の方々 スケジュール: 7:00 JALTA日本語教育振興会作成「日本語」教科書について教材紹介と実践報告(40分、Q&A10分) 教材紹介:ベイリー氏江 智子(バンクーバー日本語学校 BC州バンクーバー市) 実践報告:青木 恵子(キングストン日本語教室 オンタリオ州キングストン市) 8:00 ネットワーキング(懇談、お悩み相談など) *参加者の皆様がお話したい内容をテーマとして共有させていただきたいと思います。他の先生方に伺ってみたいこと、お話してみたいことを教えてください。テーマはお申込の際にご記入できます。または、nsaito@jftor.orgまでメールにてご連絡ください。 オンラインでの参加方法: ● 今回はZoomというオンライン会議システムを利用いたします。 ● ネットワーキング、ディスカッションで、小グループに分かれた意見交換会と、 全体での質疑応答を行なう予定です。 必要な機材: ● インターネット接続 ● マイクとカメラ (パソコンに内蔵されているもので大丈夫です。) ● イヤホン(ハウリングを防ぐのに必要です。) ● スマホやタブレットの方は専用のアプリが必要です。 (Zoomのアカウントは必要ありません。) Zoomの利用方法: ● 参加登録確認の際に「Meeting ID」が送付されますので、そのリンクを開いてください。プログラムがダウンロードされ、自動的に接続されます。場合によっては5分ほどかかる場合もありますので、初めて利用される場合は5分ほど前にはリンクを開いてください。 ● スマートフォンやタブレットの場合は、 予め ZOOM … Continue reading →